-
1 идти попутным ветром
Универсальный русско-английский словарь > идти попутным ветром
-
2 идти попутным ветром
-
3 идти с попутным ветром
Универсальный русско-английский словарь > идти с попутным ветром
-
4 идти с попутным ветром
vnavy. Wind in den Segeln haben, den Wind im Rücken häbenУниверсальный русско-немецкий словарь > идти с попутным ветром
-
5 идти с попутным ветром
vgener. avoir bon ventDictionnaire russe-français universel > идти с попутным ветром
-
6 идти с попутным ветром
vgener. avere il vento in poppa, navigare col vento in poppaUniversale dizionario russo-italiano > идти с попутным ветром
-
7 ветер
- боковой ветер
- боковой встречный ветер
- боковой попутный ветер
- встречный ветер
- попутный ветер
- дрейфовать под ветром
- идти под ветром
- идти полным ветром
- идти попутным ветром
- заход ветра
- по ветру
- против ветра - благоприятный ветер
- вымпельный ветер
- господствующий ветер
- истинный ветер
- кажущийся ветер
- лёгкий ветер
- ожидаемый ветер
- переменный ветер
- порывистый ветер
- свежий ветер
- сильный ветер
- тихий ветер
- умеренный ветер
- слабый ветер -
8 попутный
passing; followingпопутная машина — passing car, car going one's way
попутная струя мор. — back eddy, backwash
попутный ветер — fair / favorable wind
идти попутным ветром мор. — sail free
-
9 попутный
прил.1) accompanying, following, passingидти попутным ветром мор. — to sail free
попутный ветер — fair/favourable wind
2) перен. passing, incidental -
10 Попутный
с попутным ветром, течением - suo ventu (aestu) ire;• идти
-
11 voile
I.(m) вуаль♦ déchirer le(s) voile(s) сорвать покровы, раскрыть истину♦ ôter le voile снять покров, разоблачить♦ prendre le voile постричься в монахини♦ soulever le voile приоткрыть завесу, проникнуть в какую-л. тайну♦ sous le voile de qch под маской, под личинойII.(f) парус♦ avoir du vent dans les voiles идти, пошатываясь от выпитого♦ avoir le vent dans ses voiles (en poupe) преуспевать, идти с попутным ветром♦ caler la voile (шутл. – ирон.) присмиреть, умерить свои требования♦ faire force de voiles нестись на всех парусах, развивать бурную деятельнось♦ il faut tendre la voile selon le vent; ▼ [lang name="French"]selon le vent, la voile надо уметь применяться к обстоятельствам♦ marcher à la voile et à la vapeur; ▼ être bique et bouc (ирон.) быть бисексуалом♦ mettre les voiles удирать, сматывать удочки♦ mettre toutes voiles dehors (шутл. – ирон.) изо всех сил стараться понравиться, блеснуть
См. также в других словарях:
ИДТИ — (То sail, to steam, to go) передвигаться по воде. Водою или морем плавают и ходят, идут (не ездят). Идти бакштаг идти так, чтобы угол между направлением ветра и диаметральной плоскостью судна был бы более 90 и менее 180°. Идти бейдевинд идти так … Морской словарь
плыть с попутным ветром — (иноск.) удачно действовать, двигаться вперед по течению (как бы при попутном, способствующем движению ветре) Ср. Брынцев не верил убежденности Рыпина. Все мы так рассуждали, хотелось ему сказать вслух, а как говядинки хватим, и начнем с попутным … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Плыть с попутным ветром — Плыть съ попутнымъ вѣтромъ (иноск.) удачно дѣйствовать, двигаться впередъ «по теченію» (какъ бы при попутномъ, способствующемъ движенію, вѣтрѣ). Ср. Брынцевъ не вѣрилъ убѣжденности Рыпина. «Всѣ мы такъ разсуждали хотѣлось ему сказать въ слухъ, а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СНАСТЬ — (Rope) всякая веревка на судне, служащая для постановки и уборки парусов и управления ими, а равно и имеющая специальное назначение. Идти под одной С. идти попутным ветром, без парусов. Обделывать, обделать С. обрабатывать, улучшить С. работой.… … Морской словарь
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда — Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… … Жизнь животных
Охота в тропических лесах Голубой реки — К манящей и заветной цели. Стремится смело юный дух; Скорбь, радость, что над ним довлели. Забвенью преданы все вдруг. К опасностям лесов суровым И к жизни меж зверями он Отныне должен быть готовым. Как муж разумный снаряжен. Но в… … Жизнь животных
Сражение при Солебее — Третья англо голландская война 1672 1674 гг … Википедия
ОДИССЕЙ 18 ВОЗВРАЩЕНИЕ ТЕЛЕМАХА НА ИТАКУ — Покинув Одиссея, обращенного в нищего, богиня Афина Паллада направилась в Спарту и быстро достигла ее. Пошла она во дворец царя Менелая прямо в тот покой, где спал Телемах с Писистратом. Спокойно спал Писистрат, сон же Телемаха был тревожен. И во … Энциклопедия мифологии
Кроун, Роман Васильевич — (Крон, Кровн, Crovn) адмирал, род. в 1754 г., ум. 21 апреля 1841 г. в С. Петербурге. Родом из Шотландии, из округа Перт, он еще в ранней молодости оставил дом своих родителей и, против желания их, поступил в морскую службу, сначала на… … Большая биографическая энциклопедия
ПОЛНЫЙ — ПОЛНЫЙ, на(ис)полненный, содержащий в полости своей столько, сколько может вместить; всклень, по край, до верху; набитый битком. Полная (чего, чем) бочка, чемодан. Полон рот воды. Церковь полна, вся площадь полна народа. Выпьем по полной век наш… … Толковый словарь Даля